Skip to main content

Posts

ဂျုံခင်းပေါ်က ကျီးကန်းတွေ

  အဲဒီနေ့ပေါ့ တိမ်တွေနဲ့အုံ့ထားလို့ ငါတို့မှာ အပူမရှိတာ။ အဲဒီနေ့ပေါ့ ကာလရှည်အောင် ညောင်းခဲ့ရတဲ့ အတောင်တွေကို ပြန်ဆန့်ကြည့်ခဲ့တာ။ ငါတို့တွေဟာ ရထားမောင်းကားမောင်းသမားတွေ ဆန္ဒပြလို့ အတောင်တွေ ထိုးဖွက်ရင်း ခြေချုပ်မိခဲ့ကြတယ်။ နောက်တော့ ကမ္ဘာကြီးက လူတွေကို ဆန္ဒထပ်ပြလိုက်တဲ့ ကိုဗစ်-၁၉ ဆိုတဲ့ ၂၀၁၉ ထုတ်ကုန်တခုနဲ့ ဒုက္ခတွေရောက်နေခဲ့တဲ့ ၂၀၂၀ထဲမှာ အညောင်းမိမှုကြီးက နှစ်လလောက်လေ။ ဒီနေ့တော့ ငါတို့ သိမ်းထားတဲ့ အတောင်တွေကို ဖြန့်ချပြီး ဂျုံခင်းတွေအထက် ပျံဝဲတော့မယ့် ကျီးကန်းတွေပဲ။ ဟိုးမှာ ဝါ့စ်ဆိုတဲ့ မြစ်တစ်စင်း၊ အဲဒီမြစ်ရဲ့ ကမ်းတဖက်မှာ အူဗာဆိုတဲ့ မြို့တမြို့။ အဲဒီမြို့လေးကိုမှ ဗင်းဆင့်ဗန်ဂိုးဆိုတဲ့တယောက်က အရောင်တွေ တင်ပေးခဲ့လေတယ်။ တလသာသာလောက်နေခဲ့တာက တဘဝစာမကအောင် ရှင်ကျန်ရစ်နေတော့တာပဲ။ ငါတို့နဲ့ တပြည်နယ်ထဲဆိုတော့ အနီးသားပေမယ့် ခရီးကတော့လေးဆင့်လောက်ရယ်။ အဝေးသွားရထားကို မစီးခင်မှာကို ဘတ်စ်ကားနှစ်ဆင့်နဲ့ မြို့ပတ်ရထား စီးရဦးမတဲ့။ ကျောင်းသားပဲ လမ်းလျှောက်တာက ပိုက်ဆံသက်သာရုံမကဘဲ ကျန်းမာရေးပါ ကောင်းတယ်လေဆိုတဲ့စိတ်နဲ့ ဘတ်စ်ကားနှစ်ဆင့်ကြားက မြို့ပတ်ရထားနှစ်ဘူတာကို ဆယ့်ငါးမိနစ်လောက် လျှောက်ပစ်တယ်။ လော့ဒေါ...

ကိုဗစ် -၁၉ ဆေးရှာပုံတော်

တရုတ်နိုင်ငံဝူဟန်မြို့မှ စတင်ခဲ့သည့် ကိုဗစ်-၁၉ ရောဂါသည် ယနေ့အချိန်အထိ လူပေါင်းလေးသန်းခန့်ကို ကူးစက်ခဲ့ပြီး သုံးသိန်းနီးပါးခန့်ကို သေဆုံးစေခဲ့ပြီးဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုထားသည်။ ဗိုင်းရပ်စ်ပိုးမှ အစပြုခဲ့သည့်ရောဂါဖြစ်နေသည့်အတွက် လက်ရှိအချိန်အထိ ကုသနိုင်သည့်ဆေးဝါးမရှိသေးဘဲ ရှာဖွေကြဆဲအဆင့်တွင်သာ ရှိသေးသည်။ ထိုသို့ရှာဖွေကြရာတွင် တကျောင်းတဂါထာ တရွာတပုဒ်ဆန်းဆိုသကဲ့သို့ အမျိုးမျိုးတွေးတောကြံဆမှုများ ရှိကြရာ အချို့က သိပ္ပံတွေ့ရှိချက်များပေါ်တွင် အခြေခံကြပြီး အချို့ကတော့ တွေးတောကြံဆမှုသက်သက်သာလျှင် ဖြစ်ကြသည်။ ဤစာတွင် စမ်းသပ်ဆောင်ရွက်မှုအဆင့်များတွင် ရှိနေသော ဆေးဝါးများနှင့် စမ်းသပ်ဆောင်ရွက်နေသည့် သုတေသနများကို တင်ပြသွားမည် ဖြစ်ပြီး မြန်မာနိုင်ငံကဲ့သို့ ဝင်ငွေနည်းနိုင်ငံများအတွက် စဉ်းစားရမည့်အချက်အချို့ကို ဆွေးနွေးသွားပါမည်။ ကောလာဟလများ ကုသသည့်ဆေးဝါးများအဆင့်တွင် မရှိနေသာ်လည်း ကုသနိုင်သည်ဟု သတင်းပျံ့နှံ့ခဲ့သည့် ကောလာဟလများသည်လည်း ကမ္ဘာအရပ်ရပ်တွင် ပျံ့နှံ့ခဲ့သည်။ မြန်မာနိုင်ငံအနေဖြင့်သော် လူမှုကွန်ရက်အသုံးပြုသူများကြား၌ မျှဝေမှုများ များပြားသွားခဲ့ရသည်ကတော့ တမာရွက်ပြုတ်လျှင်ပျောက်သည်ဆိုသည့် အယူအဆ...

ရွှေ့ပြောင်းအခြေချသူတွေ

ပြတိုက်လို့ ဆိုရလိုက်ရင် ရှေးဟောင်းရှားပါးပစ္စည်းတွေနဲ့ နာမည်ကျော်ပုဂ္ဂိုလ်တွေနဲ့ ပတ်သတ်တာမျိုးလို့ ထင်ထားခဲ့မိတယ်။ ပြောင်းရွှေ့အခြေချနေထိုင်မှုနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ပြတိုက်ကို ကျောင်းကအစီအစဉ်နဲ့ရောက်တော့မှပဲ အဲဒီအတွေးက ဖတ်ခနဲ ကျွတ်ကျသွားရတယ်။ သာမာန်လူတွေရဲ့ သာမာန်ပစ္စည်းလေးတချို့ကို ပြထားတဲ့အထပ်တခုလည်းရှိနေတယ်။ ပြတိုက်က ကိုလိုနီပြုကျင့်ခြင်းကနေ ငြိမ်းချမ်းရေးနဲ့ တိုးတက်မှုကိုဆောင်ကျဉ်းပေးခဲ့တယ်လို့ ဖြန့်ဝေမှုမျိုးနဲ့ ဆောက်ခဲ့ပေမယ့် ခေတ်တွေကြာတော့ ပြောင်းသွားခဲ့တယ်။ ရှက်ရွံ့မိပေမယ့် ရှိခဲ့တဲ့သမိုင်းတခုပေါ့လို့ သုံးနှုန်းသွားခဲ့တယ်။ ဖျောက်ဖျက်ပစ်တာမျိုးထက် အမှားကိုပြန်ဖွင့်ပြထားတယ်။ ပထမဆုံးစတွေ့တာကတော့ ပန်းရန်ဆရာတွေကိုင်တဲ့ သန်လျက်တချောင်းနဲ့ ဆင်းဂါးအပ်ချုပ်စက်တလုံး။ ကိုယ်နဲ့လုံးဝမစိမ်းနေတဲ့အရာပေမယ့် ပြတိုက်ထဲမှာ တခမ်းတနားကြီး မြင်လိုက်ရတယ်။ အီတလီကပြောင်းရွှေ့လာပြီးတော့ အဆောက်အဦတွေ အများကြိ်းဆောက်ပေးခဲ့တဲ့ ပန်းရန်ဆရာတယောက်ရဲ့ သန်လျက်တဲ့။ ပြီးတဲ့ တနယ်တကျေးကလာပြီး ဘောလုံးကန်ခွင့်ရဖို့ အားထုတ်ခဲ့ရသူတဦးရဲ့ဘောကန်ဖိနပ်လေးတရံ။ စစ်ထဲမှာပါသွားပြီး ဂျာမာန်လက်မှာ အဖမ်းခံရတဲ့ ဂျူးတယောက်ဆီကို သူ...
After seeing the night scene of Tbilisi and the statue of the Nikoloz Baratashvili, I googled about him and found a poem he wrote which complemented the scene. #Nikoloz_Baratashvili Meditations By The River Mtkvari In sadness wrapped, I strolled along where the waters hum and fret; I longed to rest in solitude and all my cares forget. And there beside the flowing stream, in utter weariness, I sank upon the soft green grass and wept in bitterness. Borne on the sigh that silence heaves the Mtkvari's murmur rose, And in its lucid beds the azure skies found sweet repose; And here beyond the strife of life, beyond all sordid noise, The mountains brooded over the land in calm unvarying poise. I listened to the river's hum, I saw the heavens bend And kiss the mounts that with my soul and sorrow seemed to blend. What means your purl, O Mtkvari old, forebodes it joy or woe? You are witness true of bygone days, yet hum in speechless flow. But why this life of madd...

တရားခွင်

အမျိုးသမီး ၏ပုံစံကရဲတင်းလွန်းသည်။ မထီမဲ့မြင်သဘောနှင့် ခေါင်းကိုမော့ထားသည်က မထီမဲ့မြင်နိုင် သည်လား၊ မျက်ရည်မကျအောင်ထိန်းထားသည်ပဲလား တွေးကြည့်ချင်စရာပင်ဖြစ်သည်။ အားလုံးသောလူတွေ၏ အကြည့်မှာ သူ့အပေါ်တွင် ရွံရှာမုန်းတီးမှုတွေအပြည့်နှင့်ဖြစ်လာမည်ကို ကြိုမသိ၍တော့မဟုတ်လောက်။ သူ့ပုံစံ က IQ အနည်းဆုံး ၁၅၀ ကျော်လောက်ရှိမည့်ပုံမှာရှိနေသည်။ တရားသူကြီးဝင်လာတော့မှ လူအုပ်ကြီးတစတစငြိမ်သက်သွားသည်။ မကြုံစဖူးအမှုမို့ လူတိုင်းကလာ ရောက်၍တရားခံကိုကြည့်ချင်နေကြရာ ဘောလုံးကွင်းကိုပင်တရားရုံးလုပ်ပစ်လိုက်ရသည်။ ရုပ်မြင်သံကြားမှာ တိုက်ရိုက်လွှင့်တာကိုလည်း ဝိုင်းကြည့်နေကြသူတွေနည်းလိမ့်မည်မဟုတ်။ အမှုက ကမ္ဘာကိုဖျက်ဆီးရန်ကြံစည်မှု နှင့် အခြားအမှုတွေကိုပါ စွဲချက်တင်ထားရာ တစ်ကမ္ဘာလုံးအတွက် သေရေးရှင်ရေးနေ့ရက်ကြီးပင်ဖြစ်တော့သည်။ ရှေ့နေကြီးကထပြီး တရားခံကိုလှမ်း၍မေးတော့သည်။ သူတို့တွေလည်း တရားရုံး၏လုပ်ငန်းစဉ် ပြုမြဲကျင့် ဝတ်တို့ကိုဘေးချိတ်ပြီး အတိုဆုံး၊ အထိရောက်ဆုံးနည်းလမ်းကိုသာ ကျင့်သုံးကြတော့သည်။ “မင်းလုပ်ခဲ့တာ ကမ္ဘာကြီးပျက်စီးသွားနိုင်တယ်သိရဲ့လား” အမျိုးသမီးက စူးစူးရဲရဲပြန်ကြည့်သည်။ ဘာမှပြန်မပြော။ “...

Popular posts from this blog

Privacy policy

Privacy Policy Kayen Thit Ein built the ခရမ်းသစ်အိမ် စာအုပ်များ app as a Free app. This SERVICE is provided by Kayen Thit Ein at no cost and is intended for use as is. This page is used to inform visitors regarding my policies with the collection, use, and disclosure of Personal Information if anyone decided to use my Service. If you choose to use my Service, then you agree to the collection and use of information in relation to this policy. The Personal Information that I collect is used for providing and improving the Service. I will not use or share your information with anyone except as described in this Privacy Policy. The terms used in this Privacy Policy have the same meanings as in our Terms and Conditions, which are accessible at Rango unless otherwise defined in this Privacy Policy. Information Collection and Use For a better experience, while using our Service, I may require you to provide us with certain personally identifiable information, including but not limited to andr...

ဒွန်ကွီဟိုတေး ဘာသာပြန်အကြောင်း

၂၀၁၀ နဲ့ ၁၁ မှာ နတ်ရေကန်ဆိုတဲ့ နာမည်လှလှနဲ့ တောထဲမှာ တနှစ်လောက်နေခဲ့ဖူးတယ်။ မီးမရ ဖုန်းမရ ရွာတွေနဲ့တောင် အလှမ်းဝေးတဲ့ လက်ဖက်စိုက်ခင်းပေါ့။ ဘဘဗိုလ်ချုပ်ကြီးရဲ့ ရွှေဉာဏ်တော် စူးရောက်စွာနဲ့ လက်ဖက်စိုက်ခိုင်းတဲ့ ဒေသမှာ သစ်ကုမ္ပဏီတွေပေါင်းပြီး စိုက်ပြတဲ့နေရာပဲ။ မကွေးတိုင်းထဲမှာ ရှိပြီးတော့ ရခိုင်နဲ့နယ်စပ်၊ အနားမှာ နေကြတဲ့ရွာတွေက ချင်းရွာတွေဆိုတာက အဲဒီတုန်းက ကျနော့်အတွက် အတော်လေးကို ဆက်စပ်ကြည့်ခဲ့ရတဲ့အရာတွေပဲ။ အမှတ်တရရှိခဲ့ရတာတွေထဲကတချို့ကတော့ ခင်စရာကောင်းတဲ့သူတွေနဲ့ ခေါင်းကြီး ငါးလက်မလောက်ကွဲနေတာကို တစက်ကလေးမှ မငိုတဲ့ ကလေးပေါက်စကို ချုပ်ပေးခဲ့ရတာတွေပဲ။ မိုးရွာပြီဆိုရင်လည်း သည်းကြီးမည်းကြီးကို အကြာကြီးရွာနေတာက အထူးအဆန်းပဲ။ အဲဒီလိုနေရာမှာ ကျန်းကျန်းမာမာနဲ့အလုပ်လာလုပ်ကြတဲ့သူတွေချည်းပဲ တရာလောင်လေးပဲရှိတာကို ဆေးခန်းထိုင်ပေးရတာဆိုတော့ အချိန်တွေက အပိုချည်းပဲလို့ ပြောလို့ရတယ်။ အဲဒါနဲ့ပဲ ဘာသာပြန်ကြည့်မယ် အင်္ဂလိပ်စာလည်း တိုးတက်တာပေါ့ဆိုပြီး စစမ်းကြည့်တယ်။ ပထမဆုံးကတော့ ရှားရှားပါးပါးရထားတဲ့ စာအုပ်လေးတအုပ်ကို ပြန်ကြည့်တာပဲ။ အဆုံးမသတ်ပါဘူး။ ဝတ္ထုကလည်း နာမည်ကြီးမဟုတ်ဘဲ အပျော်ဖတ်မျိုးမျိုးသာသာပဲဖြစ်မယ် ထ...

ကျောင်းခေါင်မိုးက ဝင်လာတဲ့ နေပြောက်တွေ

  ဟိုမှာပေါ့ ခေါင်မိုးပေါက်က နေပြောက်လေး။ ကျွန်တော် မင်သက်ပြီး ငေးမောနေမိတယ်။ ဒါဟာ ဘုရားသခင်က လှမ်းထိုးလိုက်တဲ့ မီးရောင်လေးပဲလားမသိ၊ ကျွန်တော်တို့ ကြောင်တွေလို လိုက်ပြေးဖမ်းမိကြတော့မယ်လေ။ ဒါမှမဟုတ်လည်း နေပြောက်ကို ကောက်စားဖို့လုပ်နေတဲ့ ကြက်မတစ်ကောင်ပေါ့။ ကျွန်တော် ငယ်ငယ်တုန်းကလို ပြေးဖမ်းလိုက်ချင်မိသေးတယ်။ အဲဒီအထဲမှာ ပြန်မတွေ့ဖြစ်တော့တဲ့ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ နေ့ရက်အဟောင်းတွေလည်း ပါနေတယ်လို့ ကျွန်တော့်မသိစိတ်က တိုးတိုးတိတ်တိတ်လာပြောပြနေတယ်။ ဒါဟာ ကျွန်တော်တို့ လိုက်ပြီးဖမ်းခဲ့ဖူးတဲ့ နုပျိုသော နေရောင်ခြည်တွေပဲပေါ့။  တဖြည်းဖြည်းလား ရုတ်တရက်လားမသိလိုက်နိုင်တဲ့ အချိန်အတိုင်းအတာကာလလေးတစ်ခုမှာ အဲဒီနေပြောက်ကလေးက သူ့ကိုယ်သူ ချဲ့ကားပစ်လိုက်ပုံမျိုးပဲ။ ခေါင်မိုးပေါက်က ခုန်ဆင်းရောက်လာတယ်။ ဒါဟာ ကြီးရင့်သွားပြီဖြစ်တဲ့ နေရောင်ခြည်တွေဖြစ်မှာပေါ့။ ကျွန်တော့် သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ယောက်တော့ ပါလာမယ်လေ။  ချဲ့ကားလာတဲ့နေရောင်ကြီးအောက်မှာ ပိုပြီးသေးငယ်သွားရတဲ့ ကျွန်တော်တို့ဘဝတွေပေါ့။ ကျွန်တော် ရယ်လိုက်မိသေးလားမသိလိုက်ဘူး။ ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော့်စိတ်တွေက နှစ်အစိတ်လောက်က ကျောင်းဆောင်ကြီးထဲမှာ စာတွေအော်ဆိုနေမိပ...